主页 > 文档 > 正文

《齐人有一妻一妾》原文及翻译赏析

《齐人有一妻一妾》原文及翻译赏析

选自《孟子·离娄下》孟子为我们勾画的,是一个内心极其卑劣低贱,外表却趾高气扬,不可一世的形象。他为了在妻妾面前摆阔气,抖威风,自吹每天都有达官贵人请他吃喝,实际上却每天都在坟地里乞讨。妻妾发现了他的秘密后痛苦不堪,而他却并不知道事情已经败露,还在妻妾面前得意洋洋。本文讽刺了那些无耻的为钻营富贵利达而抛弃人格尊严、进行狡诈欺骗的无耻之徒,揭露了他们表面上道貌岸然而实则内心肮脏的本*。

原文

齐人有一妻一妾而处室(1)者,其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反(4)。其妻问所与饮食者(5),则尽富贵(6)也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其(7)与饮食者,尽富贵也,而未尝(8)有显者(9)来,吾将瞷良人之所之(10)也。”

蚤(11)起,施(12)从良人之所之,遍国中(13)无与立谈者。卒之东郭墦间(14),之祭者乞其余(15);不足,又顾而之他(16)——此其为餍足之道(17)也。

其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也,今若此。”与其妾讪(18)其良人,而相泣于中庭(19),而良人未之知也,施施(20)从外来,骄(21)其妻妾。

由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希(22)矣。

注释

(1)处室:居家过日子,共同生活

(2)良人:古时妻子对丈夫的称呼。

(3)餍:满足、饱食。

(4)反:通“返”。

(5):所与饮食者:与他在一起吃喝的人。

(6)富贵:指富贵的人。

(7)其:指良人。

(8)未尝:不曾。

(9)显者:有地位有声望的人。

(10)瞷(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。瞷,窥视,暗中看。前一个“之”是助词,后一个“之”是动词。所之,所去的地方。

(11)蚤:通“早”。

(12)施(yí):通“迤”,逶迤斜行。这里指暗中跟踪。

(13)国中:都城内。国,国都、京城。

(14)卒之东郭墦(fán)间:最后到了东门外的墓地。卒,最后。之,去、往。东郭,城之东门外。墦间,坟墓间。

(15)之祭者乞其余:向祭墓的人乞讨剩下来的食物。

(16)顾而之他:掉头到另一个墓地去。

(17)道:方法。

(18)讪(shàn):讥讽。

(19)中庭:庭院中。

(20)施施(yíyí):喜悦自得的样子。

(21)骄:骄傲。

(22)希:通“稀”。

译文

齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”

第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去乞讨,这就是他酒醉肉饱的办法。

他的妻子回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟然是这样的!”二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。

在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!

见解

这已经成了一则很著名的寓言故事。读完这一段故事,令人感到既好笑,又有几分恶心。孟子的讽刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是讽刺他那个时代不择手段去奔走于诸侯之门,求升官发财的人,他们在光天化日下冠冕堂皇,自我炫耀,暗地里却行径卑劣,干着见不得人的勾当。其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位齐国飞人的影子。他们当然已不可能像这位齐国“良人”那样“有一妻一妾而处室”,无“妻妾”可“骄”了。但是可以“骄”同事,“骄”朋友嘛。今天我与某书记钓鱼,明天我与某局长喝酒,后天又是某大款请我上茶楼,如此等等,不一而足。某小品讽刺的用名片打扑克,鞭挞的不就是这位齐国“良人”似的人物吗?

寓意

这是一篇绝妙的讽刺小品,无情地鞭挞了那些为了追求功名富贵而不择手段、出卖灵魂的无耻之徒。

第2篇:《齐人有一妻一妾》作品原文及对照翻译

《齐人有一妻一妾》是《孟子》散文中的名篇,诙谐幽默,耐人寻味。文章通过一个生动的寓言故事,辛辣地讽刺了那种不顾礼义廉耻,以卑鄙的手段追求富贵利达的人。下面,小编为大家分享《齐人有一妻一妾》作品原文及对照翻译,希望能帮助到大家!

出处或作者:《孟子》

齐人有一妻一妾而处室者。其良人出,则必餍酒肉而後反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而後反,问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来。吾将□良人之所之也。”蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者,卒之东郭□间之祭者,乞其馀,不足,又顾而之他:此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身也。今若此!”与其妾讪其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也而不相泣者,几希矣!

齐人有一妻一妾而处室者。其良人出,则必餍酒肉而後反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而後反,问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来。吾将□良人之所之也。”蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者,卒之东郭□间之祭者,乞其馀,不足,又顾而之他:此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身也。今若此!”与其妾讪其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也而不相泣者,几希矣!

齐国有一个人,家里娶了一个大老婆和一个小老婆。那丈夫每次外出,一定吃饱肉、喝醉酒,然后才返回家。大老婆问跟他一道吃喝的是些什么人,他说全都是些有钱有势的显贵。大老婆便告诉小老婆说:“丈夫外出,总是饭饱酒醉才回来;问他同些什么人吃喝,他说全是些有钱有地位的人。但是,我从来没见过什么显贵人物到我们家来。我准备偷偷地看他究竟到了什么地方。”第二天清早起来,她便悄悄尾随在丈夫后面,走遍京城中,没见一个人站住同她丈夫说话的。那齐人最后走往东城外的墓地,又走向祭扫坟墓的人,讨些残菜剩饭;不够,又东张西望地跑到别处乞讨。这便是他吃饭喝醉的办法。大老婆回到家里,便把这情况告诉小老婆,她说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟这样!”她便与小老婆一道怨恨咒骂丈夫,在庭院中相对哭泣。但她丈夫不知道,高高兴兴地从外面回来,向他的两个女人摆威风。在君子看来,有些人所用的追求升官发财办法,不让他们的大、小老婆认为羞耻并相对哭泣的,真少啦!

齐国有一个人,家里娶了一个大老婆和一个小老婆。那丈夫每次外出,一定吃饱肉、喝醉酒,然后才返回家。大老婆问跟他一道吃喝的是些什么人,他说全都是些有钱有势的显贵。大老婆便告诉小老婆说:“丈夫外出,总是饭饱酒醉才回来;问他同些什么人吃喝,他说全是些有钱有地位的人。但是,我从来没见过什么显贵人物到我们家来。我准备偷偷地看他究竟到了什么地方。”第二天清早起来,她便悄悄尾随在丈夫后面,走遍京城中,没见一个人站住同她丈夫说话的。那齐人最后走往东城外的墓地,又走向祭扫坟墓的人,讨些残菜剩饭;不够,又东张西望地跑到别处乞讨。这便是他吃饭喝醉的办法。大老婆回到家里,便把这情况告诉小老婆,她说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟这样!”她便与小老婆一道怨恨咒骂丈夫,在庭院中相对哭泣。但她丈夫不知道,高高兴兴地从外面回来,向他的两个女人摆威风。在君子看来,有些人所用的追求升官发财办法,不让他们的大、小老婆认为羞耻并相对哭泣的,真少啦!

第3篇:齐人有一妻一妾原文阅读及译文

原文阅读:

齐人有一妻一妾而处室者。其良人出,则必餍酒肉而後反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而後反,问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来。吾将□良人之所之也。”蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者,卒之东郭□间之祭者,乞其馀,不足,又顾而之他:此其为餍足之道也。其妻归,告其妾曰:“良人者,所仰望而终身也。今若此!”与其妾讪其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也而不相泣者,几希矣!

翻译译文或注释:

齐国有一个人,家里娶了一个大老婆和一个小老婆。那丈夫每次外出,一定吃饱肉、喝醉酒,然后才返回家。大老婆问跟他一道吃喝的是些什么人,他说全都是些有钱有势的显贵。大老婆便告诉小老婆说:“丈夫外出,总是饭饱酒醉才回来;问他同些什么人吃喝,他说全是些有钱有地位的人。但是,我从来没见过什么显贵人物到我们家来。我准备偷偷地看他究竟到了什么地方。”第二天清早起来,她便悄悄尾随在丈夫后面,走遍京城中,没见一个人站住同她丈夫说话的。那齐人最后走往东城外的墓地,又走向祭扫坟墓的人,讨些残菜剩饭;不够,又东张西望地跑到别处乞讨。这便是他吃饭喝醉的办法。大老婆回到家里,便把这情况告诉小老婆,她说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟这样!”她便与小老婆一道怨恨咒骂丈夫,在庭院中相对哭泣。但她丈夫不知道,高高兴兴地从外面回来,向他的两个女人摆威风。在君子看来,有些人所用的追求升官发财办法,不让他们的大、小老婆认为羞耻并相对哭泣的,真少啦!

第4篇:齐人有一妻一妾文言文译文及见解

这篇文言文相信大家都看过,不知道大家看过从中悟出什么道理没有啊?这就是每个人都会站在自己的角度考虑问题,这样才能够保证自己的地位的稳定。我们从中真的能学到很多。

原文

齐人有一妻一妾而处室(1)者,其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反(4)。其妻问所与饮食者(5),则尽富贵(6)也。其妻告其妾曰:良人出,则必餍酒肉而后反;问其(7)与饮食者,尽富贵也,而未尝(8)有显者(9)来,吾将?良人之所之(10)也。

蚤(11)起,施(12)从良人之所之,遍国中(13)无与立谈者。卒之东郭??间(14),之祭者乞其余(15);不足,又顾而之他(16)此其为餍足之道(17)也。

其妻归,告其妾,曰:良人者,所仰望而终身也,今若此。与其妾讪(18)其良人,而相泣于中庭(19),而良人未之知也,施施(20)从外来,骄(21)其妻妾。

由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希(22)矣。

注释

(1)处室:居家过日子,共同生活。

(2)良人:古时妻子对丈夫的称呼。

(3)餍:满足、饱食。

(4)反:通返。

(5):所与饮食者:与他在一起吃喝的人。

(6)富贵:指富贵的人。

(7)其:指良人。

(8)未尝:不曾。

(9)显者:有地位有声望的人。

(10)?(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。?,窥视,暗中看。前一个之是助词,后一个之是动词。所之,所去的地方。

(11)蚤:通早。

(12)施(yí):通迤,逶迤斜行。这里指暗中跟踪。

(13)国中:都城内。国,国都、京城。

(14)卒之东郭??(fán)间:最后到了东门外的墓地。卒,最后。之,去、往。东郭,城之东门外。??间,坟墓间。

(15)之祭者乞其余:向祭墓的人乞讨剩下来的食物。

(16)顾而之他:掉头到另一个墓地去。

(17)道:方法。

(18)讪(shàn):讥讽。

(19)中庭:庭院中。

(20)施施(yíyí):喜悦自得的样子。

(21)骄:骄傲。

(22)希:通稀。

译文

齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说:丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。

第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去乞讨,这就是他酒醉肉饱的办法。

他的妻子回到家里,告诉他的妾说:丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟然是这样的!二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。

在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!

见解

这已经成了一则很著名的寓言故事。读完这一段故事,令人感到既好笑,又有几分恶心。孟子的讽刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是讽刺他那个时代不择手段去奔走于诸侯之门,求升官发财的人,他们在光天化日下冠冕堂皇,自我炫耀,暗地里却行径卑劣,干着见不得人的勾当。其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位齐国飞人的影子。他们当然已不可能像这位齐国良人那样有一妻一妾而处室,无妻妾可骄了。但是可以骄同事,骄朋友嘛。今天我与某书记钓鱼,明天我与某局长喝酒,后天又是某大款请我上茶楼,如此等等,不一而足。某小品讽刺的用名片打扑克,鞭挞的不就是这位齐国良人似的人物吗?

寓意

这是一篇绝妙的讽刺小品,无情地鞭挞了那些为了追求功名富贵而不择手段、出卖灵魂的无耻之徒。

易错字词解释

(则)尽(富贵也):全部。

骄(其妻妾):傲慢地对待。

(又)顾(而之他):回头看。

(此其为餍足之)道(也):道理。

第5篇:《齐人有一妻一妾》教案

教学目的:

1、理解学习孟子寓言故事情节简练集中的特点。

2、理解深刻的寓意和幽默风趣的语言特*。

教学重点:简练的情节和深刻的寓意

教学难点:深刻的寓意

第一课时

一、复习旧课,导入新课。

上节课我们学习了孟子的一篇文章,了解了孟子的仁政思想的另一个内容,就是"不嗜杀人者能一之"。而在这一篇课文里,他所用的是譬喻的论证方法。我们今天要学习孟子的《齐人有一妻一妾》,这篇短文的体裁跟前几个课不相同,是个简短的寓言故事。我们通过这则寓言的学习,了解一下孟子寓言的特*。在战国时代,诸子百家中有很多人喜欢运用寓言来揭示一个道理,如《吕氏春秋》的《刻舟求剑》等,庄子的寓言,如《疱丁解牛》、《秋水》等,所以我们在学习这篇短文的时候,还要弄清楚它的寓意。

二、学习《齐人有一妻一妾》

1、题解:

从这个题目,我们似乎感觉到他的生活水平应该是不错的。

2、学习字词,了解大意。

所……者……的人

名词*结构不可作谓语

所之所去的地方

3、学习朗读课文。

4、学习课文内容

(1)提问:归纳大意:反常行为引起怀疑(开端)

(2)提问:"卒之……又顾而之他"这几句用的是什么表达方式?它写出了什么?

(叙述,卑鄙的行为。语言幽默、生动。)

(3)归纳:妻子跟踪发现真相(经过)

(4)妻子归家而泣,齐人得意洋洋。(结尾)

(5)这一段运用了什么写法?有什么作用?

(对比,更突出了齐人卑鄙无耻的丑恶灵魂)

5、学生齐读课文。

6、揭示寓意。

寓意:讽刺了那些毫无廉耻、不惜卑躬屈膝、弄虚作假、不择手段追求富贵的人。

三、总结本课,布置作业。

故事简单、集中,语言幽默,讽刺辛辣

板书:与饮食者尽富贵

起因:怀疑未尝有显者来

故事经过:跟踪、发现真相:之祭者,乞其余卑鄙行径

结尾:妻妾背泣,齐人得意洋洋(对比):丑恶灵魂

寓意:讽刺了那些毫无廉耻、不惜卑躬屈膝、弄虚作假、不择手段追求富贵的人。

补充练习:

指出题首的字词的意思:

(1)全卒为上,破卒次之。(士兵)

(2)年六十二,永和四年卒。(去世)

卒(3)卒成帝业。(终于)

(4)有始有卒者,其惟圣人乎!(终、最后)

(5)卒然边境有急……(猝)

与之璧,使行。(给予)

齐桓公知天下诸侯多与己也。(亲附,归附)

与(绍)*易与耳。(对付)

蹇叔之子与师。(参加,参与)

朝过夕改,君子与之。(赞许,赞扬)

已所不欲,勿施于人。(加,施加)

战、守、迁皆不及施。(施行、实行)

施留待作遗施。(施舍)

施八尺屏障。(设置)

秦则无礼,何施之有。(恩惠)

第6篇:改写《齐人有一妻一妾》

齐国有一个叫吴尺的人,他有一个妻子叫明姬,一个妾叫小兰。他们三个的生活过得还算平静。

一天,吴尺回来时,拍打着肚子自言自语地说:“啊呀,今天吃了顿好饭,是个好办法。对,以后就这么弄吃的。”明姬听见他不知在说什么,也没有问他什么。日子就这么一天天的过去了,他的行为还像那天,真不知是怎么回事。这时,明姬觉得有些奇怪了。

一天,明姬问他说:“相公,你是天天和谁一起吃饭呀?”吴尺说:“都是那些富豪们,他们每天都请我吃饭,我想推也推不掉,只好天天陪他们吃饭了。唉呀,不说了,我要走了,马上要迟到了。”说完,他就走了。明姬越是感到奇怪了。心想:平时里也没见他与什么有钱的人交往呀,怎么会有人天天请他吃饭,一定有问题。于是她去问小兰是否知道吴尺有什么有钱的朋友,小兰说她也不知道,好像是没有。明姬把她的想法给小兰说了,并说她想暗地里看清到底是怎么回事。

第二天,吴尺像以前那样,高高兴兴的出门了,明姬暗暗地跟踪他,却发现在城里并没有一个人肯站着和他说话,并在他的背后指指点点。明姬更是疑惑了,紧跟他直到城外的坟地,没想到他走向了上坟的人,还向别人讨上坟剩下的东西吃,吃完,好像没有吃够,又走向另一个上坟的。明姬心想:这是我的相公吗?他怎么会这样呀?虽然我们的日子过得紧巴巴的,也不至于这样吧。在不知不觉中她的衣裳都已湿透了,她真是没想到自己的相公竟是这样吃足喝饱才回家的。

明姬实在是看不下去了,立马转身回家去了,回到家告诉小兰说:“小兰,我们的命真苦呀。”小兰甚是不解问道:“姐姐,你这是怎么了!”明姬说:“你不知道,我们以终身相许的相公,他在外面的吃足喝够的办法竟是向上坟人讨吃呀。”小兰听到这个一下子傻了,接着大哭起来,明姬这时也放声大哭起来。

不一会儿,吴尺回来了,仍旧拍打着肚子似乎很高兴,看见妻妾在庭院里哭,却不知道是怎么回事,也没有理她们就回房去了。

点击:0